admin 0 条评论 162 2024-02-06 00:32
余光中,诗人、散文家、翻译家、批评家,翻译代表作有《老人与海》《梵高传》《英美现代诗选》《王尔德喜剧全集》《录事巴托比》等。
公式化的翻译体还有其他毛病,像长达四五十字的句子,画蛇添足的所有格代名词和动词,例如:
滥用代名词(它):你这件新衣真漂亮,我真喜欢(它)。
空泛的动词(作出):(对于)这件事,你们还没有(作出)决定吗?
以上种种的翻译怪相,终究其原因恐怕是译者的中文修养不足,词穷所致。因此,余光中再次强调:翻译,也是一种创作,一种“有限的创作”。
专业化妆品翻译【补水、面膜系列】-资深
翻译日语公司说说广州合同翻译多少钱
那家翻译公司好谈谈标书翻译1000字多少钱
深圳翻译聊聊药品说明书翻译
专业的医学翻译有什么特征
朔州专业翻译公司为您提供全方位翻译服
娄底哈萨克语翻译公司推荐指南
郑州*专业的土库曼语翻译公司推荐