【威海翻译公司】英语翻译中关系代词怎么使用?That、which和who!

admin 0 条评论 639 2024-02-12 10:57

  英语是一种语言,因此在英语翻译工作中需要注意方方面面。那英语翻译中关系代词怎么使用?今天威海翻译公司就介绍一下That、which和who!

【威海翻译公司】英语翻译中关系代词怎么使用?That、which和who!

  关系代词

  That、which和who不能互换使用。

  1、限制性定语从句中,应当使用that(不带逗号)。限制性定语从句对于理解句子的意思是非常重要的。如果删除限制性定语从句,句子的意思就会发生变化。

  限制性定语从句示例

  The system units that have two drives installed are floor-standing models.

  在这个限制性定语从句的示例中,有些系统单元含有两个驱动,有些则没有。只有含有两个驱动的系统单元才是落地式的。

  2、非限制性定语从句中,应当使用which(前边加逗号)。非限制性定语从句在句子中属于插入成分,对句子的意思起补充作用。如果删除非限制性定语从句,句子的主要意思不会发生变化。

  非限制性定语从句示例

  The system units, which have two drives installed, are floor-standing models.

  在这个限制性定语从句的示例中,所有系统单元都是落地式,并且都含有两个驱动。

  3、指代人时,应当使用who,不能使用that或which。但是,有生命的和没有生命的物体都可以使用所有格形式whose。

【威海翻译公司】英语翻译中关系代词怎么使用?That、which和who!

  错误示例:

  Database administrators that require additional information ...

  正确示例:

  Database administrators who require additional information ...

  看完了威海翻译公司对于That、which和who的使用!你会正确使用了吗?

相关文章
返回顶部小火箭