营销人员为在线语言的转变做好准备
2018-12-20 08:23:06

Common Sense Advisory的新研究已经确定了全球市场机遇的几个关键增长领域。
“数字机遇:2017年的前100种语言”,确定了139种语言的可衡量经济机会(2016年为129种)。印度尼西亚,缅甸,乌尔都语和孟加拉国的市场份额增幅最大,因为非洲,亚洲和大洋洲的人口在 廉价数据计划和政府投资的帮助下飙升。
它补充说:“数字世界的参与度已经在上升,这一领域的在线语言价值正在上升。”
更多语言意味着需要更多市场
更广泛的在线语言数据库进入数字空间,使营销人员能够使用翻译提供商从新领域中提取价值。
各种消息来源报道,互联网上发展最快的语言是阿拉伯语和俄语。据估计,全世界有2.95亿讲话者使用阿拉伯语,这是28个不同国家的官方语言。
一级语言占GDP的90%
然而,正如CSA解释的那样,忽略“核心”语言是一个错误。英语和一级语言(如西班牙语,德语和简体中文)占在线GDP的90%,在第一级之后停止[翻译]会损失10%的在线GDP和近30%的在线受众。
英语可能不是互联网发展最快的语言,但它仍然是互联网,电子商务的语言,并且是翻译的头号源语言。

链接高达17.5亿客户
估计有9.85亿英语用户上网,7.71亿中文用户。这两种语言在互联网使用中占主导地位 - 西班牙语是互联网上第三大最受欢迎的语言,拥有约3.12亿互联网用户(互联网世界统计数据)。
批评人士认为,鉴于技术创新使每个地区都适合扩张,确切地指出下一次大规模在线市场爆炸将会发生在哪里是毫无意义的。

但本地化营销人员的工作不仅要平衡核心领域的活动,还需要时间来探索和研究新的和不断扩大的市场的市场潜力 - 因为73%的客户在公司翻译成母语时会购买更多。
与我们讨论您的全球本地化抱负,因为花时间翻译得到回报。与我们合作,获得高质量的翻译,速度提高60%,成本降低40%。