探讨证件翻译的那些时效性问题

admin 0 条评论 519 2024-02-13 10:56

探讨证件翻译的那些时效性问题伴随着出国留学人数的增长,对于各类证件翻译的需求也呈现着增长趋势,很多人可能会以为证件翻译很简单,随便找一个懂外文的人进行翻译就行了,其实不然,证件翻译讲究时效性和专业性,不能等同于一般文档翻译,此项工作通常由专业翻译公司来完成。下面带大家详细了解下关于证件翻译中

  探讨证件翻译的那些时效性问题


  伴随着出国留学人数的增长,对于各类证件翻译的需求也呈现着增长趋势,很多人可能会以为证件翻译很简单,随便找一个懂外文的人进行翻译就行了,其实不然,证件翻译讲究时效性和专业性,不能等同于一般文档翻译,此项工作通常由专业翻译公司来完成。下面带大家详细了解下关于证件翻译中的那些时效问题及解决。


探讨证件翻译的那些时效性问题

证件翻译


  最先,是关于有效证件材料的送达问题。如果一份证件材料的有效期仅2-3天,譬如新出的核酸检测报告,通常有效期为48-72小时,如果不能及时使用,很容易就过期了。如果你是当地顾客得话,完全可以持有效证件到我们翻译公司的办公地点,说明清楚你的翻译需求,和我们约定好取件时间就可以了。倘若顾客是外地的、外省的,如果通过快递形式将原件寄来,可能送到的时候就已经失效了,此时可以先和我们取得联系,达到一致协议后,可以选择把文件以扫描的形式发送给我们,以大大缩短中间因送达所耽误的时间。


  其次,就是关于取件时间问题。正常情况下,当地顾客上门取件时还是比较方便的,确保不会超过有效期。但异地很有可能時间会略微长一些,如果走快递也可能需要天把时间,稍有不慎就失效了,所以一定要把握好取件时间问题,确保证件翻译件可正常使用。


探讨证件翻译的那些时效性问题

相关文章
返回顶部小火箭