(来源:百度百科) 今天土狗就给大家带来了两个大佬的翻译,一起看看吧: 大佬1翻译:To error is human; to forgive, divine. --Alexander Pope 大佬2翻译:Every man has his faults.(来自汉英大词典) 土狗翻译:Nobody fails to make mistakes. 对于大佬1的这句话是18世纪英国最伟大的诗人,杰出的启蒙主义者亚历山大·蒲柏(Alexander Pope)写的中文翻译为:人孰无过?心存宽恕,就是圣洁。 哇!看完这个中文翻译后有没有感觉心灵都被净化了呀! 大佬2的中文翻译:人皆有过。 土狗的中文直译:没有人不犯错。 这里土狗还是要提醒大家:汉语翻译成英语一定要注意“信和达”,保证原文在翻译后没有改变句意和内涵是最重要的。在此基础上,自我要求较高的小伙伴还可以追求一下“雅”哦! 喜欢土狗英语语录的小伙伴快来关注吧!好啦,感谢小伙伴的阅读,今天有没有新的收获啊!有什么建议或问题请在下方评论或留言告诉我哦,我会及时回复哒! 更多相关内容: 土狗英语语录:看如何翻译“盗亦有道” 土狗英语语录:看如何翻译“得道多助,失道寡助。” 土
产品说明书翻译原则产品说明书的翻译研究毕业论文的英文摘要怎么翻译乌鲁木齐俄语翻译公司如何把英文文件翻译成中文新公共法语初级课文翻译法语翻译公司招聘英文论文翻译公司俄语翻译证考试sci论文翻译机构哪个好