河北有道翻译在线翻译_河北英文论文翻译公司_奥运会翻译与本地化问题
分类: 城市分站 热度:685 ℃

[河北苹果手机扫描翻译][河北翻译公司排版价格]。[河北谷歌翻译]。

  英语,法语和葡萄牙语这些是2016年奥运会的官方语言。
  为不同国家本地化整个游戏的设置采取了协调一致的巨大努力。此外,这是一个运动员来自世界各地代表他们的国家的事实,这意味着官方语言远远低于使这个全球性事件能够被全世界正常使用所需的语言。
  我们正处在一个事件不仅仅是一个地方现象的时代,这
  是一个跨越许多国家和文化的数字和社会现象。第一届“社交”奥运会于2012年在伦敦启动。Twitter和Facebook等社交媒体网站成为粉丝与他们最喜爱的运动员联系的主要途径 - 官方的奥运会Facebook页面报道了2012年接近300万'喜欢'。现在,在2016年,这个数字估计会接近到1200万。
  这些数字令人印象深刻; 来自206个国家的10,500名运动员将参加28项奥林匹克运动会,600万票持有者观看,全球数十亿人参加。据报道,里约组织者希望招募约8,000名翻译人员,以协助他们和运动员参加奥运会。
  职位现已填补,这些角色多种多样,从帮助运动员到举办新闻发布会。尽管他们将涉及各种各样的活动,但企业试图通过背负奥运会来推销他们的产品将不可避免地存在差距。
  2016年里约热内卢显然是将产品推向全球市场并引起更广泛受众关注的黄金时期。任何希望获得金牌以获取收益的企业主都将花费大量时间将其内容正确地本地化,以使其目标受众受益。
  2012年,估计有20亿人观看了尤塞恩博尔特在伦敦赢得的100米金牌,奥运会向200多个国家播出,其中绝大多数都不以英语为主导语言。在尝试推广产品和扩大全球品牌知名度时,这会产生障碍。
  
  因此,本地化必须超越所有其他内容,以便跨文化和语言轻松访问内容。

河北扫描图片翻译文字

跳跃的下一个障碍是有限的时间跨度,因为任何人想要的最后一件事就是错过了获得更广泛客户群的黄金机会。

河北笔译翻译公司


  利用语言服务提供商是实现这一目标的跨越式发展的好方法。通过专注于不同领域的广泛翻译人员,可以在相对较短的时间内实现本地化和专业标准 - 非常适合在奥运环境中进行营销。
  国际奥林匹克大家庭了解将其内容尽可能地提供给全球受众的重要性。2016年里约热内卢将是数字视角中最“联系”的,并且在现场拥有8000名翻译和口译人员,他们已做好准备。
  因此,我们的目标是为您的企业提供完美的十项服务,并通过您的本地化在竞争中脱颖而出。
【河北翻译英文文献】。【河北日语翻译公司排行】。【河北专业法律翻译公司】。【河北中韩翻译在线翻译】。【河北必应网页翻译在线】。【河北英译汉语音翻译】。

标签:

上一篇:松江顶级同声传译工资_松江日语翻译公司收费_选择翻译公司时常见的六个错误 下一篇:巴中手机视频同步翻译_巴中俄语翻译证怎么考_北京同声传译翻译,会议口译公
猜你喜欢
热门排行
精彩图文