「翻译理论」校对和编辑有什么区别?


2018-08-12 09:57:35

「翻译理论」校对和编辑有什么区别?

你已经想到了一个引人入胜的故事,你的文字轻松流畅,你已经完成了你的工作,但这个过程才刚刚开始。许多人会争辩说书面项目有很多层次。美国作家兼调查记者多米尼克邓恩曾经说过“即使你写错了,写下并完成你的初稿。只有这样,当你有一个有缺陷的整体,你知道你需要解决的问题。

修复草稿的过程称为编辑或校对。虽然相似,但这两个术语并不相同。根据Merriam-Webster的说法,编辑是“准备写出,拍摄或录制的内容,或者进行更改,修正错误等等。”校对是“阅读并纠正书面或印刷文字中的错误” ”。

从字典定义来看,很难区分这两者; 但是有一个关键的区别。

编辑正在进行并进行语法上的修改,例如语法错误和标点符号。通过此过程,您实际上是在进行物理更改以调整内容。编辑可以更深入地了解信息的呈现方式,并且可以在整个项目中多次发生。

另一方面,校对在过程结束时发生。就该术语的性质而言,校对是为了证明最终产品的证据和可信度。找到可靠和有凝聚力的内容,而不是评论未成年人在结构或语法上的错误。

虽然这些术语相似,但它们不可互换。它们在写作过程中同样至关重要。如果不进行编辑,作者就有可能发布一篇有结构,时态,语气和语法错误的作品。如果没有校对,就有可能错过编辑过程中忽略的表面错误。因此,在项目真正完成之前,请确保已完成流程的两个步骤。

「翻译理论」校对和编辑有什么区别?