和翻译公司合作需要注意哪些问题?

admin 0 条评论 111 2024-02-20 18:07

现在很多的公司都会和一些翻译公司选择合作,想要知道一家翻译公司是否正规应该从哪些方面那么在和翻译公司合作的时候都要注意哪些呢?下面详细为大家介绍:

Now a lot of companies will choose to cooperate with some translation companies, want to know whether a translation company should formally from what aspects and in cooperation with the translation company should pay attention to what? The following is a detailed introduction to you:

1.要先选择一家有资质、有规模的翻译公司,公司里面要有从业五年以上的合同翻译人员,一个没有规模和资质的公司不可能保证你翻译质量,尤其是那些连自己固定的员工都没有,靠兼职人员完成任务的公司,多数属于拼凑公司,尤其是进行合同翻译这样的高难度翻译,才能保障合同翻译质量?

1. Choose a qualified and large-scale translation company first. The company should have contract translators who have worked for more than five years. A company without scale and qualifications can not guarantee the quality of your translation, especially those who do not even have their own fixed staff and rely on part-time staff to complete the task. Most of the companies belong to patchwork. In order to ensure the quality of contract translation, the company, especially the highly difficult translation of contract translation, can guarantee the quality of contract translation.

2.要了解公司的翻译价格,一般合同翻译要比普通的翻译报价高,不过也是有市场价的,当听到报价的时候,不要单纯的做出价格高低的评估,而是要看看这家公司翻译人员的水平如何,高水平翻译有其相应的价格,但是也不能超出市场价格太多,翻译的付出和价格相协调才是合理的(高质量翻译水平一般价格要高于普通价格),但是不能凭借质量好就漫天要价。

2. To understand the company's translation price, the general contract translation is higher than the ordinary translation quotation, but there is also a market price, when hearing the quotation, do not simply make a price evaluation, but to see how the level of the company's translators, high-level translation has its corresponding price, but also can not Exceeding the market price is too much, the translation of the cost and price coordination is reasonable (high-quality translation level of the general price is higher than the ordinary price), but can not rely on good quality to overcharge.

和翻译公司合作需要注意哪些问题?

相关文章
返回顶部小火箭